The Menace of Dowry and its Origin

Written by Ibn Muhammad

Newspapers in India carry reports of rape and burning of women for not bringing sufficient dowry or their inability to satisfy the demands of greedy in-laws. The Indian National Crime Records Bureau (NCRB) reports that there were about 8172 dowry death cases registered in India in 2008┬а[1]. Dowry (known as┬аDahejin Hindi) has been traditionally practiced in the Hindu society since centuries. Dowry is given by the parents of the girl and it consists of various household things like┬аdresses, ornaments, electrical goods, bedroom furniture, etc. at the time of the marriage. Additionally, rich people also give cash, car, property or land as part of dowry. But for middle class people, and those who are not so well off, the custom of dowry has become an evil. Ordinary people with average wages spend all their savings in preparation of a dowry for their daughter to take with her after her marriage. The Indian government has banned giving and accepting dowry in Hindu marriage. This article will give historic background to the age old tradition of dowry in Hindu marriage.
Dowry in Hindu Scriptures
Vedas┬аare considered as the oldest Hindu texts. Several passages in the Vedas make mention of dowry in Hindu marriages.Rigveda┬аMandal 1, Suktas 125 and 126 talk of the dowry King Swanaya paid to Kakshivat on the marriage of his daughter with him. Rigveda 1/126/2-3 mentions,
рд╢рддрдВ рд░рд╛рдЬреНрдЮреЛ рдирд╛рдзрдорд╛рдирд╕реНрдп рдирд┐рд╖реНрдХрд╛рдЮреНрдЫрддрдорд╢реНрд╡рд╛рди рдкрд░рдпрддрд╛рди рд╕рджреНрдп рдЖрджрдо |
рд╢рддрдВ рдХрдХреНрд╖реАрд╡рд╛рдирд╕реБрд░рд╕реНрдп рдЧреЛрдирд╛рдВ рджрд┐рд╡рд┐ рд╢рд░рд╡реЛ.рдЕрдЬрд░рдорд╛ рддрддрд╛рди ||
рдЙрдк рдорд╛ рд╢рдпрд╛рд╡рд╛рдГ рд╕рд╡рдирдпреЗрди рджрддреНрддрд╛ рд╡рдзреВрдордиреНрддреЛ рджрд╢ рд░рдерд╛рд╕реЛрд╕реНрдереБрдГ |
рд╖рд╖реНрдЯрд┐рдГ рд╕рд╣рд╕реНрд░рдордиреБ рдЧрд╡реНрдпрдорд╛рдЧрд╛рдд рд╕рдирдд рдХрдХреНрд╖реАрд╡рд╛рдирднрд┐рдкрд┐рддреНрд╡реЗ рдЕрд╣реНрдирд╛рдо ||
тАЬFrom which generous prince, soliciting (my acceptance), I, Kakshivat, unhesitatingly accepted a hundred nishkas, a hundred vigorous steeds, and a hundred bulls, whereby he has spread his imperishable fame through heaven. Ten chariots drawn by bay steeds, and carrying my wives, stood near me, given me by Swanaya ; and a thousand and sixty cows followed : these, after a short interval of time, did Kashivat deliver (to his father).тАЭ
The legend which is cited by the commentator of the four Vedas, Acharya Sayana, relates that Kakshivat, having finished his course of study, and taken leave of his preceptor, was journeying homewards, when night came on, and he fell asleep by the roadside: early in the morning, Raja Swanaya, the son of Bhavayavya, attended by his retinue, came to the spot, and disturbed the BrahminтАЩs slumbers: upon his starting up, the Raja addressed him with great cordiality, and being struck by his personal appearance, determined, if he was of suitable rank and birth, to give him his daughters in marriage. After ascertaining his fitness, he took Kakshivat home with him, and there married him to his ten daughters, presenting him at the same time with a hundred тАШnishkasтАЩ of gold, a hundred horses, a hundred bulls, one thousand and sixty cows, and eleven chariots, one for each of his wives and one for himself, each drawn by four horses. With these presents Kakshivat returned home, and placed them at the disposal of his father, Dirghatamas.
This evidence is┬аcorroborated by Rishi ShaunakaтАЩs┬аBrhaddevata┬аwhich also repeats these mantras explaining their purport.Brhaddevata┬а3/146-150 says,

тАШI am a son of the seer Dirghatamas, son of Ucathya, O king.тАЩ Thereupon he (Swanaya) gave him ten maidens decked with ornaments. and the same number of chariots, strong-bodied bay steeds going in teams of four, for the purpose of conveying the maidens, money and (utensils of) inferior metal, goats and sheep. Further he gave (him) a hundred necklets and a hundred bulls. This is told in the next hymn with (the stanza) тАШA hundredтАЩ and so forth. A hundred horses, a hundred necklets, ten chariots with maidens, (steeds) going in teams of four, and a thousand and sixty cows.Kakshivat, who obtained (all this) from Swanaya Bhavayavya, both praised (him) after receiving (it) and recited (the hymn) тАШAt mornтАЩ to his father.
This reference besides proving the existence of Polygamy in Vedic society, also shows the prevalence of dowry in that society.
Rigveda┬аMandal 10, Sukta 85 as well as┬аAtharvaved┬аKaand 14, Suktas 1 and 2, contain details about the Hindu marriage ceremony. Verses from these hymns are chanted during Hindu wedding ceremonies. Rigveda 10/85/13 and Atharvaved 14/1/13 talking of the wedding season says,
рд╕реВрд░реНрдпрд╛рдпрд╛ рд╡рд╣рддреБрдГ рдкреНрд░рд╛рдЧрд╛рддреНрд╕рд╡рд┐рддрд╛ рдпрдорд╡рд╛рд╕реГрдЬрддреН┬а|
рдЕрдШрд╛рд╕реБрд╣рдиреНрдпрдиреНрддреЗ рдЧрд╛рд╡реЛ.рдЕрд░реНрдЬреБрдиреНрдпреЛрдГ рдкрд░реНрдпреБрд╣реНрдпрддреЗ ||
тАЬSuryaтАЩs bridal procession which Savita despatched has advanced;┬аthe oxen are whipped along┬аin the Magha (constellations); she is borne (to her husbandтАЩs house) in the Arjuni (constellations).тАЭ
The purport of this mantra is that the Dowry (in this case the oxen) must reach the husbandтАЩs home before the bride is escorted there.The next two mantras describe that two men from the brideтАЩs family must take this Dowry to the husbandтАЩs home well before the wedding ceremony. For more details about the process of giving Dowry refer to the commentary of Arya Samaj scholar┬аSripad┬аDamodar Satvalekar┬аon these mantras┬а(Atharvaveda ka Subodh Bhashya┬аKaand 14).
This system of Dowry has continued since Vedic times till today. Other Hindu texts contain detailed accounts of dowry. For example, Mahabharata Adi Parv Section 197/ Shlokas 15-18 provide details of the dowry presented by King Drupada on the marriage of his daughter┬аKс╣Ыс╣гс╣З─Б Draupadi┬аwith the five Pandavas (Polyandry).
15 рдХреГрддреЗ рд╡рд┐рд╡рд╛рд╣реЗ рджрд░реБрдкрджреК рдзрдирдВ рджрджреМ; рдорд╣рд╛рд░рдереЗрднреНрдпреК рдмрд╣реБрд░реВрдкрдо рдЙрддреНрддрдордо
┬а┬а┬а┬а рд╢рддрдВ рд░рдерд╛рдирд╛рдВ рд╡рд░рд╣реЗрдорднреВрд╖рд┐рдгрд╛рдВ; рдЪрддреБрд░реНрдпреБрдЬрд╛рдВ рд╣реЗрдордЦрд▓реАрди рдорд╛рд▓рд┐рдирд╛рдо
16 рд╢рддрдВ рдЧрдЬрд╛рдирд╛рдо рдЕрднрд┐рдкрджреНрдорд┐рдиреАрдВ рддрдерд╛; рд╢рддрдВ рдЧрд┐рд░реАрдгрд╛рдо рдЗрд╡ рд╣реЗрдорд╢реГрдЩреНрдЧрд┐рдгрд╛рдо
┬а┬а┬а┬а рддрдереИрд╡ рджрд╛рд╕реА рд╢рддрдо рдЕрдЧреНрд░реНрдпрдпреМрд╡рдирдВ; рдорд╣рд╛рд░реНрд╣рд╡реЗрд╖рд╛рднрд░рдгрд╛рдореНрдмрд░ рд╕рд░рдЬрдо
17 рдкреГрдердХ рдкреГрдердХ рдЪреИрд╡ рджрд╢рд╛рдпреБрддрд╛рдиреНрд╡рд┐рддрдВ; рдзрдирдВ рджрджреМ рд╕реМрдордХрд┐рд░ рдЕрдЧреНрдирд┐рд╕рд╛рдХреНрд╖рд┐рдХрдо
┬а┬а┬а┬а рддрдереИрд╡ рд╡рд╕реНрддреНрд░рд╛рдгрд┐ рдЪ рднреВрд╖рдгрд╛рдирд┐; рдкрд░рднрд╛рд╡рдпреБрдХреНрддрд╛рдирд┐ рдорд╣рд╛рдзрдирд╛рдирд┐
18 рдХреГрддреЗ рд╡рд┐рд╡рд╛рд╣реЗ рдЪ рддрддрдГ рд╕рдо рдкрд╛рдгреНрдбрд╡рд╛рдГ; рдкрд░рднреВрддрд░рддреНрдирд╛рдо рдЙрдкрд▓рднреНрдп рддрд╛рдВ рд╢рд░рд┐рдпрдо
┬а┬а┬а┬а рд╡рд┐рдЬрд╣реНрд░реБрд░ рдЗрдиреНрджреНрд░ рдкрд░рддрд┐рдорд╛ рдорд╣рд╛рдмрд▓рд╛рдГ; рдкреБрд░реЗ рддреБ рдкрд╛рдЮреНрдЪрд╛рд▓ рдиреГрдкрд╕реНрдп рддрд╕реНрдп рд╣
тАЬAfter the weddings were over, king Drupada gave unto those mighty car-warriors diverse kinds of excellent wealth. And the king gave unto them┬аone hundred cars with golden standards, each drawn by four steeds with golden bridles. And he gave them┬аone hundred elephants all possessing auspicious marks on their temples and faces and like unto a hundred mountains with golden peaks. He also gave them┬аa hundred female servants all in the prime of youth and clad in costly robes and ornaments and floral wreaths. And the illustrious monarch of the Lunar race gave unto each of those princes of celestial beauty, making the sacred fire a witness of his gifts,┬аmuch wealth and many costly robes and ornaments of great splendour. The sons of Pandu endued with great strength, after their wedding were over, and after they had obtained Krishna like unto a second Sri along with great wealth, passed their days in joy and happiness, like so many Indras, in the capital of the king of the Panchalas.тАЭ
The Mahabharata also informs us of dowry given during the marriage of Abhimanyu, son of Arjuna with Uttara, daughter of King Viraat. Mahabharata Virat Parv, section 72, shlokas 36-37 say
36 рддрд╕реНрдореИ рд╕рдкреНрдд рд╕рд╣рд╕реНрд░рд╛рдгрд┐ рд╣рдпрд╛рдирд╛рдВ рд╡рд╛рддрд░рдВрд╣рд╕рд╛рдо
┬а┬а┬а┬а рджрд╡реЗ рдЪ рдирд╛рдЧрд╢рддреЗ рдореБрдЦреНрдпреЗ рдкрд░рд╛рджрд╛рдж рдмрд╣реБрдзрдирдВ рддрджрд╛
37 рд╣реБрддреНрд╡рд╛ рд╕рдореНрдпрдХреН рд╕рдорд┐рджреНрдзрд╛рдЧреНрдирд┐рдорд░реНрдЪрдпрд┐рддреНрд╡рд╛ рджреНрд╡рд┐рдЬрдиреНрдордГ
┬а┬а┬а┬а рд░рд╛рдЬреНрдпрдВ рдмрд▓рдВ рдХреЛрд╢рдВ рдЪ рд╕рд░реНрд╡рдорд╛рддреНрдорд╛рдирдореЗрд╡ рдЪ
And Virata then gave him┬а(as dowry) seven thousand steeds endued with the speed of the wind and two hundred elephants of the best kind and much wealth also. And having duly poured libations of clarified butter on the blazing fire, and paid homage unto the twice-born ones,┬аVirata offered to the Pandavas his kingdom, army, treasury, and his own self.
Mahabharata Adi Parv section 220 details the dowry provided by Krishna and Balrama on the marriage of their sister Subhadra.
| рддреЗрд╖рд╛рдВ рджрджреМ рд╣реГрд╖реАрдХреЗрд╢реЛ рдЬрдиреНрдпрд╛рд░реНрдереЗ рдзрдирдореБрддреНрддрдордореНред рд╣рд░рдгрдВ рд╡реИ рд╕реБрднрджреНрд░рд╛рдпрд╛ рдЬреНрдЮрд╛рддрд┐рджреЗрдпрдВ рдорд╣рд╛рдпрд╢рд╛рдГредред |
| рд░рдерд╛рдирд╛рдВ рдХрд╛рдЮреНрдЪрдирд╛рдЩреНрдЧрд╛рдирд╛рдВ рдХрд┐рдЩреНрдХрд┐рдгреАрдЬрд╛рд▓рдорд╛рд▓рд┐рдирд╛рдореНред рдЪрддреБрд░реНрдпреБрдЬрд╛рдореБрдкреЗрддрд╛рдирд╛рдВ рд╕реВрддреИрдГ рдХреБрд╢рд▓рд╢рд┐рдХреНрд╖рд┐рддреИрдГредред |
| рд╕рд╣рд╕реНрд░рдВ рдкреНрд░рджрджреМ рдХреГрд╖реНрдореЛ рдЧрд╡рд╛рдордпреБрддрдореЗрд╡ рдЪред рд╢реНрд░реАрдорд╛рдиреНрдорд╛рдереБрд░рджреЗрд╢реНрдпрд╛рдирд╛рдВ рджреЛрдЧреНрдзреНрд░реАрдгрд╛рдВ рдкреБрдгреНрдпрд╡рд░реНрдЪрд╕рд╛рдореНредред |
| рдмрдбрд╡рд╛рдирд╛рдВ рдЪ рд╢реБрджреНрдзрд╛рдирд╛рдВ рдЪрдиреНрджреНрд░рд╛рдВрд╢реБрд╕рдорд╡рд░реНрдЪрд╕рд╛рдореНред рджрджреМ рдЬрдирд╛рд░реНрджрдирдГ рдкреНрд░реАрддреНрдпрд╛ рд╕рд╣рд╕реНрд░рдВ рд╣реЗрдорднреВрд╖рд┐рддрдореНредред |
| рддрдереИрд╡рд╛рд╢реНрд╡рддрд░реАрдгрд╛рдВ рдЪ рджрд╛рдиреНрддрд╛рдирд╛рдВ рд╡рд╛рддрд░рдВрд╣рд╕рд╛рдореНред рд╢рддрд╛рдиреНрдпрдЮреНрдЬрдирдХреЗрд╢реАрдирд╛рдВ рд╢реНрд╡реЗрддрд╛рдирд╛рдВ рдкрдЮреНрдЪрдкрдЮреНрдЪ рдЪредред |
| рд╕реНрдирд╛рдирдкрд╛рдиреЛрддреНрд╕рд╡реЗ рдЪреИрд╡ рдкреНрд░рдпреБрдХреНрддрдВ рд╡рдпрд╕рд╛рдиреНрд╡рд┐рддрдореНред рд╕реНрддреНрд░реАрдгрд╛рдВ рд╕рд╣рд╕реНрд░рдВ рдЧреМрд░реАрдгрд╛рдВ рд╕реБрд╡реЗрд╖рд╛рдгрд╛рдВ рд╕реБрд╡рд░реНрдЪрд╕рд╛рдореНредред |
| рд╕реБрд╡рд░реНрдгрд╢рддрдХрдгреНрдареАрдирд╛рдорд░реЛрдорд╛рдгрд╛рдВ рд╕реНрд╡рд▓рдЩреНрдХреГрддрд╛рдореНред рдкрд░рд┐рдЪрд░реНрдпрд╛рд╕реБ рджрдХреНрд╖рд╛рдгрд╛рдВ рдкреНрд░рджрджреМ рдкреБрд╖реНрдХрд░реЗрдХреНрд╖рдгрдГредред |
| рдкреГрд╖реНрдареНрдпрд╛рдирд╛рдордкрд┐ рдЪрд╛рд╢реНрд╡рд╛рдирд╛рдВ рдмрд╛рд╣реНрд▓рд┐рдХрд╛рдирд╛рдВ рдЬрдирд╛рд░реНрджрдирдГред рджрджреМ рд╢рддрд╕рд╣рд╕реНрд░рд╛рдЦреНрдпрдВ рдХрдиреНрдпрд╛рдзрдирдордиреБрддреНрддрдордореНредред |
| рдХреГрддрд╛рдХреГрддрд╕реНрдп рдореБрдЦреНрдпрд╕реНрдп рдХрдирдХрд╕реНрдпрд╛рдЧреНрдирд┐рд╡рд░реНрдЪрд╕рдГред рдордиреБрд╖реНрдпрднрд╛рд░рд╛рдиреНрджрд╛рд╢рд╛рд░реНрд╣реЛ рджрджреМ рджрд╢ рдЬрдирд╛рд░реНрджрдирдГредред |
| рдЧрдЬрд╛рдирд╛рдВ рддреБ рдкреНрд░рднрд┐рдиреНрдирд╛рдирд╛рдВ рддреНрд░рд┐рдзрд╛ рдкреНрд░рд╕реНрд░рд╡рддрд╛рдВ рдорджрдореНред рдЧрд┐рд░рд┐рдХреВрдЯрдирд┐рдХрд╛рд╢рд╛рдирд╛рдВ рд╕рдорд░реЗрд╖реНрд╡рдирд┐рд╡рд░реНрддрд┐рдирд╛рдореНредред |
| рдХреНрд▓реГрдкреНрддрд╛рдирд╛рдВ рдкрдЯреБрдШрдгреНрдЯрд╛рдирд╛рдВ рдЪрд╛рд░реВрдгрд╛рдВ рд╣реЗрдордорд╛рд▓рд┐рдирд╛рдореНред рд╣рд╕реНрддреНрдпрд╛рд░реЛрд╣реИрд░реБрдкреЗрддрд╛рдирд╛рдВ рд╕рд╣рд╕реНрд░рдВ рд╕рд╛рд╣рд╕рдкреНрд░рд┐рдпрдГредред |
| рд░рд╛рдордГ рдкрд╛рдгрд┐рдЧреНрд░рд╣рдгрд┐рдХрдВ рджрджреМ рдкрд╛рд░реНрдерд╛рдп рд▓рд╛рдЩреНрдЧрд▓реАред рдкреНрд░реАрдпрдорд╛рдгреЛ рд╣рд▓рдзрд░рдГ рд╕рдВрдмрдиреНрдзрдВ рдкреНрд░рддрд┐ рдорд╛рдирдпрдиреНредред |
Then Hrishikesa of great renown gave unto the party of the bridegroom much wealth. And unto Subhadra he gave the nuptial presents┬аthat had been given to her by her relatives. Krishna gave unto the Pandavas a thousand cars of gold furnished with rows of bells, and unto each of which were put four steeds driven by well-trained charioteers. He also gave unto them┬аten thousand cows┬аbelonging to the country of Mathura, and yielding much milk and all of excellent colour. Well-pleased, Janardana also gave them a┬аthousand mares with gold harnesses and of colour white as the beams of the moon. He also gave them a thousand mules, all well-trained and possessing the speed of the wind, of white colour with black manes. And he of eyes like lotus-petals also gave unto them a thousand damsels well-skilled in assisting at bathing and at drinking, young in years and virgins all before their┬аfirst-season, well-attired and of excellent complexion, each wearing a hundred pieces of gold around her neck, of skins perfectly polished, decked┬аwith every ornament, and well-skilled in every kind of personal service. Janardana also gave unto them┬аhundreds of thousands of draft horses┬аfrom the country of the Valhikas┬аas SubhadraтАЩs excellent dower. That foremost one of DasarhaтАЩs race also gave unto Subhadra as her peculiumten carrier-loads of first class gold┬аpossessing the splendour of fire, some purified and some in a state of ore. And Rama having the plough for his weapon and always loving bravery gave unto Arjuna, as a nuptial present, athousand elephants┬аwith secretions flowing in three streams from the three parts of their bodies (the temple, the ears, and the anus) each large as a mountain summit, irresistible in battle, decked with coverlets and bells, well-adorned with other golden ornaments, and equipped with excellent thrones on their backs.
[Mahabharata Adiparv 220 Haranaharana parv, sholkas 44-55, printed by Gita Press Gorakhpur]
It also reveals that slaves, especially women, were given as a part of the dowry to the bridegroom. In simple language, it meant commercialisation of women. Now let us turn to Ramayana and the dowry given by King Janaka on the marriage of Sita and Rama. Valmiki Ramayana mentions,
рдЕрде рд░рд╛рдЬрд╛ рд╡рд┐рджреЗрд╣рд╛рдирд╛рдВ рджрджреМ рдХрдиреНрдпрд╛рдзрдирдВ рдмрд╣реБ редред
рдЧрд╡рд╛рдВ рд╢рддрд╕рд╣рд╕реНрд░рд╛рдгрд┐ рдмрд╣реВрдирд┐ рдорд┐рдерд┐рд▓реЗрд╢реНрд╡рд░:ред
рдХрдореНрдмрд▓рд╛рдирд╛рдВ рдЪ рдореБрдЦреНрдпрд╛рдирд╛рдВ рдХреНрд╖реМрдордХреЛрдЯреНрдпрдВрдмрд░рд╛рдгрд┐ рдЪ редред
рд╣рд╕реНрддреНрдпрд╢реНрд╡рд░рдердкрд╛рджрд╛рддрдВ рджрд┐рд╡реНрдпрд░реВрдкрдВ рд╕реНрд╡рд▓рдЩреНрдХреГрддрдореН ред
рджрджреМ рдХрдиреНрдпрд╛рдкрд┐рддрд╛ рддрд╛рд╕рд╛рдВ рджрд╛рд╕реАрджрд╛рд╕рдордиреБрддреНрддрдордореН┬а редред
рд╣рд┐рд░рдгреНрдпрд╕реНрдп рд╕реБрд╡рд░реНрдгрд╕реНрдп рдореБрдХреНрддрд╛рдирд╛рдВ рд╡рд┐рджреНрд░реБрдорд╕реНрдп рдЪред
рджрджреМ рдкрд░рдорд╕рдВрд╣реГрд╖реНрдЯ: рдХрдиреНрдпрд╛рдзрдирдордиреБрддреНрддрдордореН редред
Then that king Janaka of Mithila, the one from Videha lineage, gave innumerable patrimonial riches. He has also given umpteen number of cows, millions of excellent shawls and silk dresses, and elephants, horses, chariots, foot soldiers, besides hundreds of highly decorated girls, divine in their mien, as unexcelled chambermaids and handmaidens to the brides. Immensely pleased, king Janaka gave excellent ornaments made of fine gold, pearls and corals.
[Valmiki Ramayana Sarg 74; Shlokas 3-6]
All these passages show the extravagant spending in Hindu marriages and sadly these are the ideals people look upto. How can things improve when such people and events are made role models by the common folk?
Dowry in the writings of Hindu scholars
You will be surprised to know that even the so-called тАШreformistтАЩ Hindu scholars consider Dowry as an┬атАШintegral partтАЩ┬аof the Hindu marriage. The leading figure amongst them is Swami Dayanand Saraswati, the founder of the protestant cult of Arya Samaj. In his book┬аSanskar Vidhi┬аhe mentions the practice of dowry as being an integral part of the Hindu marriage. Ramgopal Vidyalankar of Gurukul Kangri has written a commentary on┬аSanskar Vidhi┬аknown as┬аSanskar Prakash. The following excerpt in Hindi is from Sanskar Prakash, 1984 Edition, Page 128
рдТ рдЧреМрд░реНрдЧреЛрд░реНрдЧреЛрдГ рдкреНрд░рддрд┐рдЧреГрд╣реНрдпрддрд╛рдо┬атАУ┬ардпрд╣ рдЧрд╛рдп рд╣реИ, рд▓реАрдЬрд┐рдпреЗ, рдЧрд╛рдп рд▓реАрдЬрд┐рдпреЗ
рдЗрд╕ рд╡рд╛рдХреНрдп рд╕реЗ рд╡рд░ рдХреА рд╡рд┐рдирддреА рдХрд░ рдХреЗ рдЕрдкрдиреА рд╢рдХреНрддрд┐ рдХреЗ рдпреЛрдЧреНрдп рд╡рд░ рдХреЛ рдЧреЛрджрд╛рдирд╛рджреА рджреНрд░рд╡реНрдп, рдЬреЛ рд╡рд░ рдХреЛ рдпреЛрдЧреНрдп рд╣реЛрдВ, рдЕрд░реНрдкрдг рдХрд░реЗ рдФрд░ рд╡рд░┬атАШрдУрдВ рдкреНрд░рддрд┐рдЧреГрд╣реНрдпрддрд╛рдорд┐'(рд▓рд╛рдУ рд▓реЗрддрд╛ рд╣реВрдВ) рдЗрд╕ рд╡рд╛рдХреНрдп рд╕реЗ рдЙрд╕ рдХреЛ рдЧреНрд░рд╣рдг рдХрд░реЗ.
Translation:
рдТ рдЧреМрд░реНрдЧреЛрд░реНрдЧреЛрдГ рдкреНрд░рддрд┐рдЧреГрд╣реНрдпрддрд╛рдо┬а-This is a cow. Accept, please accept this cow.
With this sentence we request the groom to accept the cow and other materials in dowry, which are suitable for the groom and the groom accepts it by repeating the phrase┬атАШрдУрдВ рдкреНрд░рддрд┐рдЧреГрд╣реНрдпрддрд╛рдорд┐тАЩ┬а(Give; I am accepting)
These words clearly establish that Dowry is an integral part of Hindu marriage and the dowry must be suitable for the groom depending on his social status.
Pandit Bhimsen Sharma, the pupil of Swami Dayanand Saraswati, has even alloted a share of the dowry to the mother-in-law of the bride in his book Shodash Sanskar Vidhi.
After knowing all this information, we should realize where the source of dowry lies? To eradicate dowry Hindus need to discard these scriptures which are used to justify the evil of dowry and which inspire people to shamelessly demand dowry citing the example set by their scriptural тАШrole-modelsтАЩ.
Footnotes:
[1]┬аFigures at a Glance 2008.┬аNational Crime Records Bureau, Ministry of Home Affairs, Government of India, accessed on 16 Jun 2012. <http://ncrb.nic.in/CII2008/cii-2008/figure%20at%20a%20glance.pdf>.


